Привид в латах / Ghost in the Shell (1995)

Привид в латах / Ghost in the Shell (1995)


Жанр: кіберпанк, детектив, наукова фантастика, сейнен

Країна: Японія

Студія:

Режисер: Ошії Мамору

Автор оригіналу: Шіро Масамуне

Рік виходу: 1995

Тривалість: 01:22:39

 

Переклад: Семченко Д. В.

Текст читали: Gwean & Maslinka

Робота зі звуком: Gwean

Постер: Лунсар

7287


Альтернативний світ 2029 року – світ, у якому співіснують люди і високотехнологічні кіборги, здатні напряму взаємодіяти з Мережею. Головний персонаж фільму – майор Дев’ятого відділу Кусанаґі Мотоко – кіборг з людським розумом усередині кібернетичного тіла. Основне завдання відділу – спіймати оголошеного в міжнародний розшук невловимого хакера, який через велику кількість жертв його діяльності та мимовільних посібників злочинів отримав прізвисько “Лялькар”. Згодом виявляється, що насправді все не так, як здається на перший погляд…

У фільмі ставиться безліч питань. Що саме робить нас нами? Що таке людська свідомість: безперервний ланцюг електричних імпульсів нервових клітин чи звичайнісінький потік даних, згенерованих невідомим хакером? Де проходить межа між “я” і “не-я”, людиною і лялькою, душею та штучним інтелектом, життям та смертю?


ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

720p

Контейнер: mkv

Відео: BDRip, x264, 23.976fps, 1280х688, ~4250 kbps.

Аудіо-1: Ukr, DTS, 6ch, 48000 Hz, 768kbps

Аудіо-2: Jap, DTS, 6ch, 48000 Hz, 768kbps

1080p

Контейнер: mkv

Відео: BDRip, x264, 23.976fps, 1920х1040,  ~6 598 kbps.

Аудіо-1: Ukr, DTS, 6ch, 48000 Hz, 768kbps

Аудіо-2: Jap, DTS, 6ch, 48000 Hz, 768kbps

ОНЛАЙН

720p 3.34GB torrent 1080p 4.8GB torrent

 


13 Comments:

  1. :yahoo: Нарешті дочекався!
    Все класно! Цікавить чи будете озвучувати другу частину?

    • Так, озвучимо другу частину та інші повнометражки.

  2. Маю ще одне питання/прохання. Чи не хотіли б ви залучити до озвучення іще декількох даберів?

    • Ні. Ми вважаємо, що багатоголоски мають робитися на студіях з однаковим обладнанням та професійними акторами.
      Основна наша спрямованість – це двоголосе озвучення.
      Участь у багатоголосках для нас більше виключення, аніж правило, і є експериментальною діяльністю.

  3. Класика, яку треба переглянути!!!!!!! :good:

  4. Ооооо , прикольний мультик . Оказалось шо ще і реліз Хгвіна_маслінкиХ дивився (340п) – переклад нічо так, мені понравилось. :good:

  5. Не буду приховуват, що цей фільм подивився з російською озвучкою у далекому 2013 році. Проте, це неголовне. Даний фільм разом з продовженням (до закінчення 2-го серіалу) є найкращою роботою у жанрі кіберпанк і взагалі однією з фундаментальних у японській анімації, і сумніваюсь, що з`явиться щось більш захоплююче. Ваша команда, переклавши та озвучивши ” Привид в латах”, зробила величезний внесок для україномовного суспільства за що Вам і дяка

    P.S. Я не дуже обізнаний у медіасфері, тому виникло питання: чому фільми у вашому виконанні ( і взагалі інших даберських команд) не демонструють телевізійні канали?

    • Річ у авторських правах. Телеканалу треба купити їх щоб легально транслювати. Саме тому аніме зараз практично узагалі не транслюється на телебаченні. Любительскі команди озвучення є по факту піратами. Але оскільки продажам така діяльність не перешкоджає (у нас аніме не ліцензоване) і групи любительського озвучення не отримують за це гроші (не тиражують, не продають), то й претензії відсутні.

      Та якби телеканали і купували права на показ, то усе одно дуже сумніваюся, що якесь озвучення любительських команд потрапило б на ТБ. Там стандарти зовсім інші, до яких любителі не дотягують.

  6. Masterpiecescreator

    Вітаю! Дякую за переклад! Приємно сприймати українською. Перше аніме,що переглянув: вражає та дивує; замисел, музика, промальовка пейзажів. Японці – молодці.

  7. Юрій Кобилянський

    Хвилинку, а як подивитись? Хост ВК.ком відхилив запит на з’єднання…

  8. Одне з моїх улюбленіших аніме. Дуже вдячний вам за якісне україномовне озвучення.

Залишити відповідь до Gwean Скасувати відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *