Часті запитання
Ми не саб команда, та й узагалі не позиціонуємо себе як команду. Наша задача – робити озвучення. Ми перекладаємо не тому, що нам це хочеться робити, а тому, що доводиться, оскільки перекладачів для певних тайтлів не знаходиться. Розвиватися та бути відомими як перекладачі ми не бажаємо. Доведення субтитрів до стану, щоб їх можна було викласти у реліз, займає час, який нам краще витратити на озвучення. Та й на сам преклад у нас витрачається досить багато часу. Тож субтитри від нас радше виключення, аніж правило. Найкращий варіант для нас – озвучення за готовим перекладом. Саб ми даємо на проекти, які робляться на замовлення, якщо є окремий пункт домовленості із замовником щодо них. Субтитри сторонніх перекладачів викладаємо разом із озвученням лише тоді, коли є про це домовленість. Тут практично на 100% вирішує сам перекладач.
Проблема може полягати у наступному:
- у вас відсутній flash-плеєр останньої версії;
- тимчасові роботи на відеохостингу. У такому разі вам доведеться почекати деякий час;
- серію могли видалити з відеохостингу. У такому разі зверніться до нас через контакти.
Можна. Співпраця з перекладачами вітається. З групами та окремим даберами співпраця обмежена. Умови щодо кожного випадку обговорюються окремо. Звертайтесь через контакти.
Це неможливо. З нами можна тільки співпрацювати.
Так. Ціни та умови за домовленістю. Звертайтесь через контакти.
Допомогти нам ви можете, перерахувавши певну суму на наш рахунок. Якщо бажаєте допомагати не фінансово, то зверніться до нас через контакти.
Першочергово – це оплата хостингу. У перспективі – оновлення нашого обладнання і як результат покращення якості звуку. У ще дальшій перспективі – наше навчання у сфері звукорежисури та акторської майстерності. До того ж, це стимул для нас продовжувати роботу.
Реєстрація на сайті відсутня. Ви можете залишити коментар без реєстрації, просто заповнивши форму коментарів.
Для попередження спаму перший коментар модерується адміністрацією. Тому просто зачекайте, вам на вказаний імейл прийде повідомлення про узгодження коментаря. Якщо ж виникли проблеми іншого характеру, то звертайтесь через розділ контакти.
Зазвичай за власним смаком. Також за домовленістю з перекладачами або групами, з якими ми співпрацюємо.
Звертайтесь через контакти. Бажано по електронній пошті.
Якщо ви переглянули цей розділ та не знайшли відповіді на ваше запитання, то зверніться до нас через контакти.