Експерименти Лейн
Serial Experiments Lain
Жанр: наукова фантастика, сейнен, драма
Країна: Японія
Режисер: Накамура Рютаро
Рік виходу: 1998
Кількість епізодів: 13
Тривалість епізоду: ~ 24:00 хв.
Переклад та озвучення: Gwean & Maslinka
Робота зі звуком: Gwean
Постер: Лунсар
7152
На поверхні: історія про чотирнадцятирічну школярку Лейн, яка отримала електронного листа від померлої, що спонукав Лейн до досліджень Мережі за допомогою новішого комп’ютера.
Глибше: картина взаємодії реального та віртуального світів, спроби осягнути та інтерпретувати буття, зрозуміти свою роль, сенс у житті.
Ще глибше: пошуки себе і пошуки Бога, суцільна самотність і водночас абсолютна свобода.
І ще глибше…
«Експерименти Лейн» – класика жанру кіберпанк; психоделічне, філософічне, стилістично вивірене аніме, яке завдяки піднятим у ньому питанням залишається актуальним у наш час, наші дні.
720p 15.28GB torrent
- про “Експерименти Лейн” на Драматиці;
- інтерв’ю з авторами аніме “Експерименти Лейн”
- інтерв’ю з Йошітоші Абе для AnimePRO (2006)
Загрузив ваш реліз із гуртом.ком (правда там мене зразу ж, забанили за правду) , подивився першу серію , мультік вроді норм, але діти в трусах (мініюбках), і гола ГГероїня в титрах – довіри на пруть… :wacko:
Шото він стрьомний. – Цей мультік.
Нада б китайскі мльтіки перевіряти рибятам із МВС і Інтерполу, і відповідним офісам Департаменту Юстицій… B-)
перклад – голос на початку (назва серії) , якийсь непевний, хоча звик..
П.С.
Бляха МУХА, коли наводиш курсор на тло тексту коментарія, воно СТАЄ – ТЕМНО СІРИМ, і на ньому ТАК ОХРІНЕННО ВИДНО ЧОРНИЙ ТЕКСТ… 😥
Треба бути трохи стриманішим у висловлюваннях, щоб на трекерах не банили)
Щодо Лейн, то попереджаю, дивитися це аніме важко. А якщо такі поняття як сьомий протокол, проект Xanadu, роботи Ваневара Буша та Д. Лілі, а також базові поняття роботи компютера нічого не говорять, то не варто навіть і починати дивитись, все одно не зрозумієш.
Я особисто важаю це аніме одним з найглибших та найпродуманіших творів серед аніме. Проте, воно не для всіх. Дуже мало людей взагалі розуміють, про що в ньому йде мова.
P.S. Перевіряв на трьох моніторах, нормально текст видно. І ще. У подальших коментарях прошу не вживати матюків ні у прямій, ні у завуальованій формі.
А коли далі буде ? )
Пізніше. Конкретно нічого сказати не можемо.
Отличная работа, только в жанр стоит добавить что это киберпанк
Дякую за переклад, улюблене аніме
Доброго дня! Поправте будь ласка жанр – це кіберпанк, а не “наукова фантастика, сейнен, драма”. Перших двох немає і в помині, а драма… Можливо це і називають драмою