Інтерв’ю з Накатані Хадзумою, продюсером аніме «Берсерк»

Сьогодні ми спілкуватимемося з паном Накатані, продюсером «Берсерка», про те, як створювались серії аніме за одноіменною мангою.

Я впевнений, що, як продюсер, ви постійно перебуваєте в пошуку гарних історій, за мотивами яких можна створити аніме. Розкажіть, як ви дізналися про «Берсерка» і що спонукало вас створити для нього анімаційну версію?

Особливістю даного проекту було те, що ми готували його для показу на телебаченні. «Берсерк» мав транслюватися по каналах телебачення. Воно виходило в ефір пізно ввечері, тому наша цільова аудиторія була обмежена. Якщо програма виходить в «золотий» ефірний час, то її дивитимуться як діти, так і дорослі. Тим не менш, показ «Берсерка» пізно ввечері дозволяв нам розраховувати на широке коло молодих людей, які вже почали пізнавати будову оточуючого їх світу (маються на увазі скоріше соціальні норми, ніж фізична будова світу – прим. пер.).

Виділений для «Берсерку» час показу спочатку був розрахований на трансляцію естрадних концертів, а не аніме. Тому наша перша задача полягала в наступному: зробити так, щоб аніме «Берсерк» органічно вписувався у відведений нам ефірний час. Ми розуміли, що звичайне анімев такій ситуації не підійде. Нам треба було зруйнувати колишні стереотипи, а замість них використовувати ті параметри, які ми знали. Треба було створити такий телевізійний продукт, який сильно впливав би на глядача. З цього ми і почали.

Я працюю продюсером аніме вже давно і можу сказати, що більшість моїх колег на моєму місці не взялися б за проект. Це було дуже відповідальне рішення – зайнятися ним. Але я погодився, тому що був упевнений: це аніме зможе зацікавити глядача як картинкою, так і сюжетною лінією. Для «Берсерка» було дуже важко створити телевізійні серії, оскільки в ньому досить багато сцен насилля. Але, з іншого боку, жорстокість є предметом пристрасті для молодих людей; вона викликає в них внутрішню боротьбу. І мені хотілося все це втілити у життя. А пізній ефірний час дозволяв мені спробувати втілити щось абсолютно нове. Більш вдалого збігу обставин не можна було собі уявити. Ось тому я і взявся за створення цього аніме.

Тобто, це був багатообіцяючий проект.

Саме так. Реалізація проекту почалася в 1997 році. У той час в Японії панував справжній анімешний бум: за той період там було випущено 60 нових аніме. Ринок був перенасичений. На каналі «Ніхон ТБ» пізно ввечері нічого не транслювалося. Але інші канали… Мені не дуже зручно про це говорити, але якість трансляції аніме була настільки низькою, що ледь можна було розрізнити зображення на екрані. Багато з цих аніме не відвовідали стандартам телемовлення. Ми вирішили для себе: якщо вже «Ніхон ТБ» вирішив показувати аніме в цей час, то першим він транслюватиме наше, і ми вкладемо в це всі свої сили. На введення в ефір «Берсерка» пізнім вечором ми витратили набагато більше грошей, ніж якби ставили його в «золотий» час – різниця складала 1,5 – 2 рази. Ось такі в нас були витрати. Але ми були налаштовані оптимістично: навіть незважаючи на такий пізній час, всі витрати швидко окупляться, якщо аніме глибоко вплине на глядача і зможе передати йому наше послання.

Упевнений, під час створення аніме «Берсерк» ви зіштовхнулися з багатьма труднощами. У манзі велика кількість сцен насилля, порублених тіл, кісток… Це історія, де проливається кров. Що найбільше вас непокоїло при підготовці до роботи над аніме?

Якщо говорити про насилля, то, на жаль, воно виявилося для нас дуже серйозною проблемою. У той час у Кобе відбулася низка жорстоких убивств, причому вбивцею виявився молодий хлопець. Тому перед нами постало питання: як витримати потрібну кількість сцен насилля в аніме. Це і викликало у нас найбільше занепокоєння. Звісно, їхня присутність не робила нас щасливими, і з ними потрібно було щось робити. Але з іншого боку, події, які описувалися в «Берсерку» розгортаються в середньовічній Європі, тому деякі речі можна було виразити лише через насилля. Певні персонажі могли бути зображені лише жорстокими особистостями, при цьому жорстокість і битви приховували їхні справжні прагнення. «Берсерк» – це історія про життя, дружбу та смерть. Для нас було важливо використати насилля для зображення цих понять, а не прибирати його повністю. Я не думаю, що читання манґи спонукав би глядачів до жорстокості. І вважаю, що вони не настільки дурні, щоб опускатися до такого рівня. Це все одно, що намагатися сховати смердючий предмет: скільки не намагайся, запах залишиться. Якщо ми приберемо сцени насилля з цього аніме, ми нічого не досягнемо. Так, ми показуємо жорстокість персонажів, але якщо одночасно ми можемо показати і їхні бажання, прагнення… Всі ми, включаючи і дітей, можемо винести жорстокість на перший план і замислитися над нею.

Зазвичай, коли в аніме потрібно було зобразити криваву сцену, де персонажу відрубують частину тіла, використовуються спалахи білого або блакитного кольору. Але вони роблять сцену занадто абстрактною. Кров все ж таки червона, а людина в цей час відчуває біль. Як я вже згадував, якщо ви правдиво зображуєте ту чи іншу річ, ви бачите, що вона насправді собою являє. В цьому я абсолютно впевнений.

Під час роботи над аніме вам, напевне, довелося багато працювати над сюжетною лінією. І, впевнений, було надзвичайно важко досягти максимальної відповідності героїв аніме персонажам манґи, тобто оригіналу. Один сезон «Берсерка» включає в себе цілих 25 епізодів. Розкажіть, будь ласка, про те, що викликало у вас найбільшу стурбованість і від чого вам довелося відмовитися в процесі роботи?

За сюжетом центральною подією в «Берсерку» є «Велике затемнення». Ви зрозумієте, про що я кажу, якщо подивитесь його. Ним закінчується один з етапів даної історії. Взагалі аніме «Берсерк» відноситься до жанру фентезі, а «Велике затемнення» закінчується на дуже темній і похмурій ноті. Ми довго думали над тим, щоб закінчити аніме цим епізодом. У той же час ми усвідомлювали, що основною темою «Берсерка» є перевага одних людей над іншими. Як я вже казав, нам хотілося передати боротьбу і прагнення персонажів. Ми зосередились на розкритті характерів членів Банди Яструба – молодих людей, у кожного з яких є власна мрія. І в самому кінці, коли ви відбувається Велике затемнення, вам передається їхнє відчуття жаху. А порожнеча і їхнє падіння може стати частиною вашого особистого досвіду. Мені хотілося закінчити аніме саме Великим затемненням, тому я і можу це підтвердити.

В манзі є персонаж на ім’я Пак. Він також спричинив нам багато незручностей. В оригіналі «Берсерка», написаного паном Міурою, даний герой грає одну з головних ролей і є невід’ємною частиною цієї історії, але в аніме він відсутній. Це дещо послабило фантастичну складову «Берсерка», але дозволило зосередити увагу глядача на головних героях, а також на прагненні Ґатса і Ґріффіта, які залишаються в центрі уваги протягом всіх серій. Це було вирішено після того, як ми отримали згоду пана Міури.

Тепер поговорімо про музичну складову вашого проекту. Музика пана Хірасави якомога краще підходить для аніме «Берсерк». Чи були якісь моменти, які ви обговорювали з ним?

Все дуже просто. Пан Міура, автор манґи «Берсерк», дуже талановитий. Тільки він міг написати подібний шедевр. Він сам промальовує кожну найдрібнішу деталь. Створюючи світ «Берсерка», він слухав музику пана Хірасави. Звідси виходить, що ця музика і створила «Берсерка». Було абсолютно логічно перенести її в аніме. Ідеальне поєднання. Як того і хотів пан Міура. З точки зору професіонала, в музиці є те, що поєднується, і те, що не поєднується. Я вже згадував, що однією з наших задач було зруйнувати перешкоди і стереотипи. Тому у нас були певні складноші зі звукозаписуючою компанією. Однак, ми вирішували питання разом з паном Хірасавою, і, на щастя, нам вдалося досягти свого. Ми обговорили з ним концепцію «Берсерка», і він написав музику, яка б максимально точно поєднувалась з аніме. Всі ми, хто брали участь у цьому проекті, можемо зі впевненістю сказати, що пан Хірасава підняв «Берсерка» на новий рівень.

Питання особистого характеру. Ви, напевне, познайомились з великою кількістю фільмів (в тому числі й анімаційних), до того, як стати продюсером аніме. Яка з кіно- або мультиплікаційних стрічок вплинула на вас?

Якщо говорити про аніме, то мені подобаються ті, в яких відображене життя мого покоління. А однією з найулюбленіших стрічок є «Mobile Suit Gundam». Це типовий представник «технологічного» жанру аніме. В її основі лежить історія про роботів, але, як я вже казав, в «Берсерку» в якості основної теми виділяється протистояння між людьми, яке так приваблює молодь. Те ж саме можна сказати і про «Mobile Suit Gundam».

Вас це може здивувати, але коли я почав працювати продюсером аніме, мені захотілося знімати документальні фільмі. У студентські роки де я тільки не бував: у Тибеті, на річці Юкон (вона знаходиться в Канаді і відома на всю Північну Америку рафтингом, який там проводиться; я теж брав у ньому участь), на кордоні Тибету з Індією, в інших місцях. Мені було цікаво дізнатися, яким чином я можу зобразити те чи інше явище? І як про нього відгукнуться глядачі? Саме цим я хотів займатися, саме задля цього я і став продюсером. Однак, я виріс на манзі та аніме. Природно, що в якийсь момент я став усвідомлювати їхню привабливість. Думаю, анімація є головним шляхом досягнення моєї мети.

Які фільми вам подобаються?

Якщо ви поставите це питання панові Міурі, він відповість, що йому подобається фентезі на кшталт «Берсерка»; я ж віддаю перевагу блокбастерам (зокрема, ті, що зроблені в Голівуді), Вони мені подобаються більше, ніж малобюджетні і не дуже відомі фільми. Мене вражає статистика Голівуда і його масове виробництво фільмів. Все тому, що мені просто подобаються фільми, зроблені в голівудському стилі. Є і японські стрічки, які я люблю дивитися, але про них мало хто знає. Якщо говорити про іноземні фільми, то давайте я спробую визначити, які з них мені подобаються… Я переглядаю дуже велику кількість кінострічок – десятки за рік, але назвати з них улюблені не можу. Це складно. Мені подобається різне кіно.

І останнє питання. Думаю, воно буде особливо цікавим вашим прихильникам в США. DVD «Берсерка» користується великою популярністю в цій країні…

Дуже дякую за такі теплі слова.

Багато з ваших фанатів говорять про те, що їм кортить побачити наступний диск «Берсерка». Що ви можете їм відповісти?

Насамперед, я хочу сказати вам велике дякую за те, що дивитесь це аніме. Навіть якщо ви просто знайомитесь з нашим проектом, це все одно дуже багато значить для нас. Справжній сенс, який ще не розкрився; суть, поміщена в суть… в «Берсерку» все це, подібно до зневаги, нідії чи відчаю, проявляється тоді, коли люди вступають в битву. Якщо ми зможемо передати секрет цих емоцій, наш проект буде успішним. Манґа «Берсерк» продовжується, і мені, як продюсеру, також хотілось би продовжувати створювати за його мотивами аніме, і розповісти в ньому про те, що було після «Затемнення». Якщо це станеться, я сподіваюся, ви продовжуватимете його дивитися і, як і раніше, ставитимете нам свої питання. Велике дякую.

Оригінальна стаття з сайту Spectrum Nexus.


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *