Мені подобається уявляти альтернативні реальності
(Інтерв’ю брав Оллі Барден, який пише про відеоігри і поп-культуру Японії)
Танака Йошікі – один з найбільш цікавих сучасних авторів Японії. За свою довгу і блискучу кар’єру він написав багато чудових творів, таких як «Легенда про Героїв Галактики», «Сказання про Арслана», «Рьоко Якушіджі» та інші. У зв’язку з випуском на Заході «Легенди» мені пощастило зустрітися з письменником, щоб поговорити про його роботу. Для тих, хто не знайомий з роботами Танаки, скажу, що його підхід є унікальним і всеохоплюючим. Яскравий приклад тому – «Легенда про Героїв Галактики», де він у десяти книгах детально описує галактичну війну. Саме це поєднання глобальності й уваги до деталей і надає цій серії такий епічний масштаб, що на її фоні «Дюна» Френка Герберта виглядає дещо провінційно.
На широких просторах створеного Танакою світу є місце і політичним інтригам, і військовій стратегії. Все це і робить книгу дуже реалістичною. Тому немає нічого дивного в зізнанні автора, що в дитинстві він був тихим і задумливим хлопчиком, який любив читати і будувати в голові велетенські світи. Як каже він сам:
– Я з місця під назвою Кумамото на острові Кюсю в південно-західній частині Японії. Воно відоме своїм гарним замком, величними вулканами і смачним раменом. Батьки розповідали, що я був тихою дитиною, жадібно читав усе, що потрапляло мені до рук.
Мені стало цікаво, як він сам прийшов до написання художньої літератури, і письменник з готовністю розповів про це:
– У моєму університеті був журнал, в якому проходив конкурс фантастичних оповідань з призом в десять тисяч єн. Я написав коротку історію в надії виграти ці гроші. Це була моя перша робота, і саме вона була обрана переможцем! Щоправда, мені виплатили лише вісім тисяч, стверджуючи, що в них немає грошей.
Стосовно моїх улюблених книг, то мені подобаються «Мальпертюі» Жана Рея і «Ґорменґаст» Мервіна Піка, де зображена реальність на фоні казкових декорацій. А ще мені подобаються романи, основані на історії Китаю.
«Ґорменґаст», безсумнівно, є цікавим вибором, оскільки також частково автор надихнувся культурою Китаю, де пройшло дитинство Мервіна Піка. Тож можна сказати, що китайська історія мала немалий вплив і на творчість Танаки Йошікі.
Також історія допомогла Танаці і в плані натхнення. Ось що каже він сам:
– Коли я читав про історичні події, мені завжди було цікаво, чому конкретна людина в даний момент часу прийняла саме таке рішення. Мені подобається уявляти альтернативні реальності, де все могло скластися інакше. У випадку «Легенди про Героїв Галактики» я часто брав реальні історичні події, уявляв, що хтось прийняв у найважливіший момент інше рішення, і вставляв цей епізод у книгу.
Військова складова є однією з найважливіших частин, завдяки яким серія протягом багатьох років залишається популярною. Але, здається,
планування і написання йшло дуже природно:
– Спочатку я думав про те, що буде включати в себе кожний том. Потім ділив цей об’єм на десять розділів і вирішував, яку історію я хочу розповісти в кожному з них. А далі моя ручка робила все буквально сама.
Той факт, що зараз, після майже тридцяти років після завершення виходу «Легенди про Героїв Галактики», її вирішено видати на Заході, є знаковим, з чим погоджується і автор:
– Я дуже зрадів, дізнавшись про це! Від самого початку книга була розрахована не лише на певну групу людей або жителів якої-небудь однієї країни. І те, що тепер її прочитають в англомовних країнах, робить мене щасливим.
Ще однією важливою частиною успіху книг є аніме-адаптація, що виходила протягом аж десяти років. У близькому майбутньому вона теж буде видана на Заході. Тим не менш, сам Танака не був безпосередньо зайнятий в роботі над цим серіалом.
– Я не маю стосунку до аніме-адаптації. Ухваливши цей проект, я залишив усе інше на розробників і просто з нетерпінням чекав готового продукту як глядач.
Менеджер Танаки, Хірофумі Адачі, додає:
– Як уже сказано, пан Танака не має стосунку до серії OVA, знятої Ішіґуро Нобору. Але зараз ідуть зйомки нового аніме, вихід запланований на осінь 2017-го. Для нього ми розробили систему, згідно з якою пан Танака працюватиме з новою знімальною командою, зустрічаючись з ними і даючи вказівки стосовно елементів композиції та інших складових. Також він зможе внести будь-які зміни, які вважатиме за потрібне.
Адачі також люб’язно прояснив ситуацію щодо оформлення обкладинок:
– Щодо японських видань, то за всіма аспектами книжкової продукції, в тому числі і за ілюстрацією на обкладинках, слідкують редактори з видавництва. Като Наоюкі, Камошіта Юкіхіса і, пізніше, Мічіхара Кацумі були обрані редактором, який знав, що на їхню роботу можна покластися. У подальшому для книг пана Танаки малювали обкладинки багато різних художників, і всі вони виконали неймовірну роботу. Ми їм дуже вдячні.
– Так, – каже Танака, – я залишив вибір обкладинок за своїм тодішнім редактором, так само, як залишив процес зйомок OVA команді аніматорів. Я задоволений отриманим результатом, хоча, можливо, маю вибачитися перед читачами, що не брав активнішої участі.
У зв’язку з успіхом аніме в Японії, а тепер і його майбутнім виходом на екрани на Заході, мені стало цікаво, чи зацікавила б Танаку голлівудська адаптація.
– Звісно! Безперечно, це змусило б мене нервувати, але все одно було б неймовірно цікаво!
Одним із останніх питань, які я хотів поставити, було питання про різноманітні ігри, випущені за мотивами «Легенди», а також про те, чи знайомий Танака із серією ігр «Homeworld». Відповідь, знову дана менеджером автора, Хірофумі Адачі, виявилася несподіваною:
– Це може здатися дивним, але пан Танака досі використовує ручку і папір під час написання рукописів. Він практично не користується комп’ютером та інтернетом, тому з іграми за своїми книгами знайомий лише з чуток, а про інші не знає і цього.
На закінчення бесіди я поцікавився, які хобі є у автора і чим він планує займатися у найближчому майбутньому.
– Узимку або в холодну погоду мені дуже подобається валятися в ліжку, закутавшись потепліле. Зараз я з цікавістю слідкую по телебаченню за ходом американської передвиборної гонки – все ж я завжди старався вивчати механізми політики. Щодо майбутнього, то можливо це прозвучить дещо зухвало, але я хотів би продовжувати писати книги, які люди по всьому світу могли б із задоволенням читати, скільки б не минуло часу.
Дякую Танаці Йошікі за інтерв’ю і нагадую, що перші 3 томи «Легенди про Героїв Галактики» будуть випущені англійською мовою протягом 2016-го року видавництвом VIZ-media.